TRADUCTION – INTERPRÉTARIAT

Traducteur et interprète dans les langues : Français, Anglais et Espagnol

POURQUOI FAIRE APPEL AUX SERVICES D’UN TRADUCTEUR PROFESSIONNEL ?

Missions récurrentes ou ponctuelles

Puisqu'il y a suffisamment d'outils automatiques et gratuits aujourd'hui pour la traduction de vos textes, que peut vous apporter de plus Assistance Bureau Traduction ?

L’interprétariat et la traduction sont un « vrai » métier.

Le traducteur a suivi des études dédiées, il possède des compétences linguistiques dans une ou plusieurs langues.

Et quand il s'agit de traduction technique, le traducteur possède de solides connaissances et maîtrise la terminologie dans les langues qu’il pratique.

Il utilise le vocabulaire adéquat, spécifique au domaine concerné.

QUELLES MISSIONS DE TRADUCTION ET D’INTERPRÉTARIAT POUVEZ-VOUS ME CONFIER ?

Sur site, à distance ou en déplacement.

Les missions de traduction

  • Traduction de documents commerciaux

  • Traduction de documents généraux

  • Traduction de documents techniques

A titre d’exemple, je traduis : courriers, contrats, fiches produits, catalogues, site internet, cahier des charges, procédure logistique, …

Les missions d’interprétariat

  • Pour vos rendez-vous

  • Visites clients

  • Fournisseurs étrangers

  • Pour vos salons professionnels en France et à l'étranger

  • Pour vos réunions rassemblant plusieurs personnes de langues différentes

 

𝑨𝒔𝒔𝒊𝒔𝒕𝒂𝒏𝒄𝒆 𝑩𝒖𝒓𝒆𝒂𝒖 𝑻𝒓𝒂𝒅𝒖𝒄𝒕𝒊𝒐𝒏

est à votre disposition pour étudier avec vous vos besoins en traduction ou en interprétariat.